| English | Česky |
|---|---|
| Bill of lading (B/L) | Náložný list |
| Sea waybill | Námořní nákladní list |
| CMR consignment note | Nákladní list CMR |
| Air waybill (AWB) | Letecký nákladní list |
| Rail consignment note | Železniční nákladní list |
| Road consignment note | Silniční nákladní list |
| Packing list | Balicí list |
| Commercial invoice | Obchodní faktura |
| Pro forma invoice | Proforma faktura |
| Certificate of origin (COO) | Osvědčení o původu |
| EUR.1 movement certificate | Průvodní osvědčení EUR.1 |
| ATR certificate | Osvědčení ATR |
| Insurance certificate | Pojistný certifikát |
| Proof of delivery (POD) | Potvrzení o doručení |
| Delivery note | Dodací list |
| Shipping instructions (SI) | Přepravní instrukce |
| Booking confirmation | Potvrzení rezervace |
| Pickup order | Příkaz k vyzvednutí |
| Delivery order (D/O) | Dodací příkaz |
| House bill of lading (HBL) | Zasílatelský náložný list/Konosament |
| Master bill of lading (MBL) | Hlavní nákladný list/Sběrný konosament |
| Freight manifest | Nákladní manifest |
| Cargo manifest | Manifest nákladu |
| Load plan | Plán nakládky |
| Stowage plan | Plán uložení nákladu |
| Weight certificate | Váhový certifikát |
| VGM (Verified Gross Mass) | Ověřená hrubá hmotnost |
| Certificate of conformity (CoC) | Certifikát shody |
| Inspection certificate | Inspekční certifikát |
| Quality certificate | Certifikát kvality |
| Phytosanitary certificate | Fytosanitární certifikát |
| Veterinary certificate | Veterinární certifikát |
| MSDS / SDS (Safety Data Sheet) | Bezpečnostní list |
| Dangerous goods declaration (DGD) | Prohlášení o nebezpečném zboží |
| IMO declaration | Prohlášení o nebezpečném zboží pro námořní přepravu |
| Shipper’s declaration for dangerous goods | Prohlášení odesílatele pro nebezpečné zboží |
| Temperature log | Záznam teploty |
| Seal number | Číslo plomby |
| Seal certificate | Certifikát plomby |
| Letter of authorization | Pověření / autorizace |
| Power of attorney (POA) | Plná moc |
| Letter of credit (L/C) | Dokumentární akreditiv |
| Transport contract | Přepravní smlouva |
| Service agreement | Servisní smlouva |
| SLA (Service Level Agreement) | Dohoda o úrovni služby |
| Statement of work (SOW) | Specifikace plnění (Prohlášení o práci nebo zadání práce) |
| Rate sheet / tariff | Ceník / sazebník |
| Appendix / annex | Příloha |
| Document set | Sada dokumentů |
| Original documents | Originály dokumentů |
| Copy (scan) | Kopie (skenn) |
| Document discrepancy | Nesoulad v dokumentech |
| Document amendment | Úprava dokumentu |
| Invoice | Faktura |
| Pro forma invoice | Proforma faktura |
| Credit note | Dobropis |
| Debit note | Vrubopis |
| Statement of account | Výpis salda / výpis účtu |
| Payment terms | Platební podmínky |
| Due date | Datum splatnosti |
| Payment status | Stav platby |
| Outstanding balance | Neuhrazený zůstatek |
| Overdue payment | Platba po splatnosti |
| Late payment fee | Poplatek za pozdní platbu |
| Interest on late payment | Úrok z prodlení |
| Advance payment | Záloha |
| Deposit | Kauce / záloha |
| Prepayment | Platba předem |
| Net 14 / Net 30 | Splatnost 14 / 30 dní |
| Bank details | Bankovní údaje |
| Purchase order (PO) | Objednávka |
| PO number | Číslo objednávky |
| Cost center | Nákladové středisko |
| Budget | Rozpočet |
| Rate | Sazba |
| Tariff | Tarif |
| Quotation / quote | Cenová nabídka |
| Quote validity | Platnost nabídky |
| All-in rate | Cena včetně všeho |
| Surcharge | Příplatek |
| Fuel surcharge | Palivový příplatek |
| Toll charges | Mýtné |
| Accessorial charges | Doplňkové poplatky |
| Waiting time charge | Poplatek za čekání |
| Demurrage | Poplatek za prostoj v přístavu |
| Detention | Poplatek za zdržení kontejneru mimo terminál |
| Storage charges | Skladovací poplatky |
| Handling fee | Manipulační poplatek |
| Documentation fee | Poplatek za dokumentaci |
| Customs fee | Celní poplatek |
| Brokerage fee | Poplatek za celního zástupce |
| Insurance premium | Pojistné |
| Premium service fee | Poplatek za prémiovou službu |
| Currency | Měna |
| Exchange rate | Směnný kurz |
| Invoice currency | Měna faktury |
| VAT / GST | DPH / daň |
| VAT rate | Sazba DPH |
| VAT ID | DIČ |
| Reverse charge | Přenesená daňová povinnost |
| Tax invoice | Daňový doklad |
| Invoice correction | Oprava faktury |
| Invoice dispute | Reklamace faktury / spor o fakturu |
| Billing address | Fakturační adresa |
| Remittance advice | Avízo o platbě |
| Payment confirmation | Potvrzení platby |
| Refund | Vrácení peněz |
| Reimbursement | Proplacení |
| Chargeback | Zpětné zúčtování |
| Write-off | Odpis |
| Accounting period | Účetní období |
| Accrual | Časové rozlišení |
| Revenue | Výnosy |
| Cost breakdown | Rozpis nákladů |
| Linehaul | Hlavní přeprava |
| Customs clearance | Celní odbavení |
| Import clearance | Importní celní odbavení |
| Export clearance | Exportní celní odbavení |
| Customs declaration | Celní prohlášení |
| Entry declaration | Vstupní prohlášení |
| Exit declaration | Výstupní prohlášení |
| Pre-lodged declaration | Předběžně podané prohlášení |
| Customs broker | Celní zástupce |
| Brokerage | Celní služby / zastoupení |
| Power of attorney (customs) | Plná moc pro celní řízení |
| EORI number | EORI číslo |
| HS code (Harmonized System code) | HS kód |
| TARIC code | Kód TARIC |
| Commodity classification | Klasifikace zboží |
| Country of origin | Země původu |
| Preferential origin | Preferenční původ |
| Non-preferential origin | Nepreferenční původ |
| Customs value | Celní hodnota |
| Invoice value | Fakturovaná hodnota |
| Duties | Clo |
| Taxes | Daně |
| Duty rate | Sazba cla |
| VAT on import | DPH při dovozu |
| Customs invoice | Celní faktura |
| Proof of origin | Důkaz původu |
| Certificate of origin (COO) | Osvědčení o původu |
| EUR.1 certificate | Osvědčení EUR.1 |
| ATR certificate | Osvědčení ATR (pro obchod mezi EU a Tureckem) |
| Import license | Dovozní licence |
| Export license | Vývozní licence |
| Sanctions compliance | Soulad se sankcemi |
| Dual-use goods | Zboží dvojího užití |
| Restricted goods | Omezené zboží |
| Prohibited goods | Zakázané zboží |
| Customs regime / procedure | Celní režim / postup |
| Release for free circulation | Propuštění do volného oběhu |
| Temporary admission | Dočasné použití |
| Inward processing | Aktivní zušlechťovací styk |
| Outward processing | Pasivní zušlechťovací styk |
| Customs warehousing | Celní skladování |
| Transit procedure | Tranzitní režim |
| T1 document | Doklad T1 |
| T2 document | Doklad T2 |
| Bonded warehouse | Celní sklad |
| Bond / customs bond | Celní záruka |
| Guarantee | Záruka |
| Customs control | Celní kontrola |
| Customs inspection | Celní kontrola (prohlídka) |
| Document check | Kontrola dokumentů |
| Physical inspection | Fyzická kontrola |
| Sampling | Odběr vzorků |
| Customs hold | Zadržení na celnici |
| Release | Uvolnění |
| Clearance delay | Zpoždění odbavení |
| Discrepancy | Nesoulad |
| Amendment | Oprava / změna |
| Penalties | Sankce / pokuty |
| Fines | Pokuty |
| Seizure | Zabavení |
| Tariff preference | Celní preference |
| Incoterms impact (customs responsibility) | Dopad Incoterms (odpovědnost za clo) |
| Importer of record (IOR) | Dovozce v evidenci |
| Exporter of record (EOR) | Vývozce v evidenci |
| Consignee / declarant | Příjemce / deklarant |
| Customs documentation set | Sada celních dokumentů |
| Commercial invoice (customs) | Obchodní faktura pro clo |
| Packing list (customs) | Balicí list pro clo |
| Proof of payment | Doklad o úhradě |
| Inbound / receiving | Příjem |
| Outbound / dispatch | Výdej |
| Put-away | Zaskladnění |
| Pick & pack | Vychystání a balení |
| Inventory accuracy | Přesnost skladové evidence |
| Cycle count | Průběžná inventura |
| Dock appointment | Objednání rampy / slot na rampě |
| Cross-docking | Překládka bez skladování |
| Storage charges | Skladovací poplatky |
| Handling unit | Manipulační jednotka |
| Capacity constraints | Kapacitní omezení |
| Congestion | Kongesce / přetížení |
| Equipment shortage | Nedostatek techniky / vybavení |
| Driver shortage | Nedostatek řidičů |
| Road restrictions | Dopravní omezení |
| Weather disruption | Narušení kvůli počasí |
| No-show | Nedostavení se |
| Missed pickup | Neprovedené vyzvednutí |
| Re-delivery | Opětovné doručení |
| Damage / shortage claim | Reklamace poškození / manka |
| Liability and coverage | Odpovědnost a rozsah krytí |
| Coverage limit / policy limit | Limit pojistného plnění |
| Deductible / excess | Spoluúčast |
| Claim | Pojistná událost / pojistný nárok |
| File a claim | Nahlásit pojistnou událost |
| Claim number / reference number | Číslo pojistné události / referenční číslo |
| Incident report | Záznam o události |
| Proof of damage | Doklad o škodě |
| Photos as evidence | Fotografie jako důkaz |
| Damage assessment | Posouzení škody |
| Surveyor / adjuster | Likvidátor (pojistné události) |
| Compensation / payout | Náhrada škody / pojistné plnění |
| Partial / total loss | Částečná / totální škoda |
| Exclusion | Výluka (z pojištění) |
| Wear and tear | Běžné opotřebení |
| Third-party damage | Škoda způsobená třetí stranou |
| Carrier liability | Odpovědnost dopravce |
| Consignee / shipper responsibility | Odpovědnost příjemce / odesílatele |
| Damaged packaging | Poškozený obal |
| Concealed damage | Skrytá škoda |
| Damage discovered upon unloading | Škoda zjištěná při vykládce |
| Note the damage on the delivery note | Poznamenat škodu do dodacího listu |
| Reservation / remarks on POD | Výhrada / poznámka na potvrzení o doručení |
| Deadline to report damage | Lhůta pro nahlášení škody |
| Claim documentation | Dokumentace k pojistné události |
| Prevent further damage | Zabránit dalším škodám |
| Salvage | Záchrana zboží / zbytková hodnota |
| Write-off | Odpis (škody) |
| Settlement | Vyřízení / vypořádání (pojistné události) |
| Reimbursement | Proplacení / refundace |
| Subrogation | Regres (přechod nároku na pojistitele) |
| Disruption | Narušení / výpadek |
| Delay | Zpoždění |
| Recovery timeline | Plán dorovnání |
| Backlog | Skluz / nahromadění |
| Rescheduled | Přeplánováno |
| Rolled to next departure | Přesunuto na další odjezd |
| Terminal congestion | Zahlcení terminálu |
| Customs hold | Zadržení na celnici |
| Force majeure | Vyšší moc |
| Mitigation measures | Zmírňující opatření |
| Pallet count | Počet palet |
| Handling unit | Manipulační jednotka |
| Gross weight | Hrubá hmotnost |
| Net weight | Čistá hmotnost |
| Dimensions | Rozměry |
| Volume (CBM) | Objem v metrech krychlových |
| Stackable / non-stackable | Stohovatelné / nestohovatelné |
| Commodity description | Popis komodity |
| Packaging type | Typ balení |
| Temperature requirement | Teplotní požadavek |
| Fragile goods | Křehké zboží |
| High-value shipment | Cenná zásilka |
| Sensitive cargo | Citlivé zboží |
| Dangerous goods (DG) | Nebezpečné zboží (ADR) |
| ADR shipment | Zásilka v režimu ADR |
| Limited quantity (LQ) | Omezené množství |
| Excepted quantity (EQ) | Vyňaté množství |
| Temperature-controlled shipment | Teplotně řízená zásilka |
| Chilled / frozen cargo | Chlazené / mražené zboží |
| Cold chain | Chladový řetězec |
| Controlled ambient | Řízená pokojová teplota |
| Live animals | Živá zvířata |
| Perishables | Zboží podléhající zkáze |
| Pharmaceuticals / medical products | Farmaceutické / zdravotnické produkty |
| Hazardous chemicals | Nebezpečné chemikálie |
| Lithium batteries | Lithiové baterie |
| Oversized / out-of-gauge (OOG) cargo | Nadměrná zásilka |
| Heavy lift / heavy cargo | Těžký náklad |
| Breakbulk cargo | Kusový náklad |
| Bulk cargo | Volně ložený náklad |
| Liquid cargo | Kapalný náklad |
| Powder / granulates | Práškové zboží / granulát |
| Hanging garments (GOH) | Oděvy na závěsech |
| Rolling stock | Kolová technika / vozidla |
| Palletized shipment | Paletová zásilka |
| Non-stackable pallets | Nestohovatelné palety |
| Stackable pallets | Stohovatelné palety |
| Top-load only | Nakládat pouze shora |
| Do not tilt | Nenaklánět |
| Keep upright | Udržovat ve svislé poloze |
| Do not clamp | Nesvorkovat (nepoužívat svěrné kleště) |
| Clampable | Lze svorkovat |
| Forklift access required | Nutný přístup pro vysokozdvižný vozík |
| Tail lift required | Nutná hydraulická plošina |
| Crane required | Nutný jeřáb |
| Special equipment required | Nutné speciální vybavení |
| Manual handling | Ruční manipulace |
| Two-person lift | Manipulace ve dvou |
| Secure / lash the cargo | Zajistit náklad / uvázat (kurty) |
| Proper dunnage | Vhodný prokladový materiál |
| Protective packaging | Ochranné balení |
| Shockwatch / tilt indicator | Indikátor nárazu / indikátor naklonění |
| Sealed shipment | Zapečetěná zásilka |
| Security seal | Bezpečnostní plomba |
| Chain of custody | Řetězec předání (odpovědnosti) |
| Restricted access | Omezený přístup |
| Escort required | Nutný doprovod |
| White-glove delivery | Nadstandardní doručení (white-glove) |
| Inside delivery | Doručení až dovnitř objektu |
| Appointment delivery | Doručení na čas / po objednání |
| Time-critical shipment | Časově kritická zásilka |
| Express shipment | Expresní zásilka |
| Just-in-time (JIT) delivery | Dodávka přesně včas (načasované dodání do výroby) |
Angličtina správně.